34_checkmark

Fragt kun 29,95 kr. 

Olga Ravn og oversætter Martin Aitken er nu shortlistet til The International Booker Prize 2021 for The Employees

 The Employees af forfatteren Olga Ravn, oversat til engelsk af Martin Aitken og udgivet på Lolli Editions i London, er netop blevet shortlistet til International Booker Prize 2021.

The Employees er den engelske oversættelse af romanen De ansatte, der udkom på dansk i 2018. Den engelske udgave blev udgivet i oktober 2020. De ansatte er ud over England også solgt til udgivelse i USA, Frankrig, Canada og Norge.

Simon Pasternak, forlagschef for Gyldendal Skønlitteratur, siger:

»At Olga Ravn nu også er blev shortlistet til Booker-prisen, en af verdens mest prestigefyldte litteraturpriser, er exceptionelt og intet mindre end fantastisk. Men Olga Ravns De ansatte er også exceptionel: original, skøn, skræmmende, varm og nærmest moderne grundforskning i hvad det vil sige at have relationer, at være menneske, at have drømme i en tid, hvor forholdet mellem teknologi og menneske er til forhandling. Vi er overbevist om, at denne enestående anerkendelse, der bringer hende i selskab med en lille eksklusiv håndfuld af verdens bedste forfattere, gør, at mange flere vil få kendskab til hendes betydningsfulde forfatterskab.«

International Booker Prize er en af de fornemste priser, der fejrer skønlitteratur i oversættelse. Den overrækkes hvert år til et værk i sin engelske oversættelse udgivet i Storbritannien. Prisen og præmiepuljen på 50.000 britiske pund – ca. 435.000 kroner – deles ligeligt mellem forfatter og oversætter. Vinderne udnævnes 2. juni 2021 i et event, der streames live fra Canterbury Cathedral.

Olga Ravn, f. 1986, debuterede som forfatter i 2012 og har udgivet tre digtsamlinger og tre romaner, senest den anmelderroste, prisvindende og debatskabende Mit arbejde.

Martin Aitken, f. 1961, har oversat talrige danske og norske forfattere til engelsk, blandt andre Karl Ove Knausgaard, Peter Høeg, Ida Jessen og Kim Leine. I 2019 modtog han PEN America Translation Prize for sin oversættelse af Hanne Ørstaviks Love (Kjærlighet).

Lolli Editions er et nyt forlag, der er beliggende i kunstkomplekset Barbican, London. Det uafhængige forlag udgiver primært ny skønlitteratur i oversættelse og udgiver i 2021 værker af blandt andre Jonas Eika, Ursula Scavenius, og Emilio Fraia. www.lollieditions.com

13 forfattere var med på The International Booker Prize longlist. Nu er 6 shortlistet. For mere information:  https://thebookerprizes.com/international-booker/news/2021-international-booker-prize-shortlist-announced